Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Los pre-textos manuscritos del Martín Fierro que se han conservado se reducen a dos copias en las que se pasa en limpio un estadio de textualización anterior, completa -en el caso de El gaucho Martín Fierro - o casi completa -en el caso de La vuelta de Martín Fierro - ("completa" quiere decir aquí que en determinado momento se le dio un cierre, aunque éste no haya sido definitivo). Pero aunque no se trate de borradores primigenios, las reescrituras, las reestructuraciones y las secuencias en las que se textualiza por primera vez permiten reconstruir una dinámica escritural que exhibe las tensiones propias del género (que justamente es "gauchesco" y no "gaucho" porque desde el interior del nombre mismo toma distancia de su anclaje referencial) y hace visibles algunos de los mecanismos utilizados para producir dos textos diferentes: una historia contestataria y una narración didáctica. El único pre-texto autógrafo de El gaucho Martín Fierro que se ha conservado es una pequeña libreta que alguna vez contuvo una primera redacción de sus 13 cantos, pero en la que hoy sólo pueden leerse -con algunas lagunas- los 8 primeros. Cuando pude verla (en 1992), era imposible manipularla sin daño; la Asociación Archivos costeó entonces su restauración, asumiendo una responsabilidad patrimonial que en ese momento resignaron entidades gubernamentales argentinas, y así permitió rescatar un importante documento genético. Como consecuencia de un exitoso trabajo de recuperación, no sólo fue posible resguardar los fragmentos que se habían podido conservar en estado de sumo deterioro sino también acceder al desciframiento de secuencias que resultaban ilegibles. Pudieron recobrarse los restos de páginas que se enrulaban hacia el centro, fue posible leer las escrituras de una palabra sobre otra y, al poder reconstruir pequeñísimos fragmentos posteriores al canto VIII, que son partes de versos o partes de palabras, fue posible advertir que en la versión édita fueron agregadas diecisiete estrofas y también individualizarlas. Por otra parte, una confrontación con los pre-textos manuscritos de La vuelta de Martín Fierro enriquece la interpretación de ambos procesos creativos.
Choose an application
#KVHA:Letterkunde; Spaans --- #KVHA:Korte drama; Spaans --- Drama --- Spanish literature --- Entremés --- One-act plays, Spanish --- Spanish drama --- History and criticism
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|